Yes, that is interesting, but I suspect coincidental. Sort of like sholars finding "shake" in one part of the King James Bible and "speare" in another part, and using that to argue William Shakespeare had a hand in the translation.
(While I doubt that coincidence is proof of anything, there is some evidence that Shakespeare, the pseudonym of Edward de Vere, the Earl of Oxford, did have something to do with the translation indirectly. De Vere was the Lord High Chamberlain and was uder order by Elizabeth to improve and broaden the English language. He had a team of 40 scholars working under him, searching for foreign words and looking at ways to change words grammatically, such as changing nouns into verbs, changing verbs into adjectives, connecting words never before used together, adding prefixes and suffixes, and devising words wholly original. This is why the English vocabulary increased by some 30,000 words over his lifetime, but he didn't do it alone. Several of the scholars who worked under him may have also worked on the King James Bible, however de Vere used the Geneva Bible for his poems and plays.)
When I studied postmodern literature in graduate school, I came across some strange books. One, whose title I cannot remember, had 26 chapters, one for each letter of the alphabet. In each chapter, all or almost all of the words started with the corresponding letter of the alphabet. For example, in the first chapter all the words started with the letter a. In the second chapter, all the words started with the letter b, and so on throughout the alphabet. It was unreadable really, but you couldn't put it down, because you just had to see how long the author could keep this game going.
Another, whose title I cannot remember, wasn't really a book. It was a box with unbinded pages. The thing was it was written in such a way so that if you shuffled the pages, like a deck of cards, you would get a different story. Now that is a high degree of mastery. Think about it, the first word and the last word on each page, and the narrative in between, had to be arranged so that no matter how you mixed the pages, you would always get a comprehendable story.
But by far my favorite was If On A Winter's Night A Traveler, by Italo Calvino. It's a book about readers. These two readers meet in a bookstore and start reading. Each chapter is the first chapter of the book they're reading, and the title of each chapter in the table of contents forms a poem. It's an extremely complex plot, because you got the guy and this girl who are reading together, and they start a book that you only get to read the first chapter of and never get to know what else happens, and in the end they fall in love and end up reading together in bed.
The other postmodern novel I found most fascinating was The Crying of Lot 49, by Thomas Pynchon. It's plot structure is based on the life cycle of a plasmodial slime mold.
3 comments:
Yes, that is interesting, but I suspect coincidental. Sort of like sholars finding "shake" in one part of the King James Bible and "speare" in another part, and using that to argue William Shakespeare had a hand in the translation.
(While I doubt that coincidence is proof of anything, there is some evidence that Shakespeare, the pseudonym of Edward de Vere, the Earl of Oxford, did have something to do with the translation indirectly. De Vere was the Lord High Chamberlain and was uder order by Elizabeth to improve and broaden the English language. He had a team of 40 scholars working under him, searching for foreign words and looking at ways to change words grammatically, such as changing nouns into verbs, changing verbs into adjectives, connecting words never before used together, adding prefixes and suffixes, and devising words wholly original. This is why the English vocabulary increased by some 30,000 words over his lifetime, but he didn't do it alone. Several of the scholars who worked under him may have also worked on the King James Bible, however de Vere used the Geneva Bible for his poems and plays.)
When I studied postmodern literature in graduate school, I came across some strange books. One, whose title I cannot remember, had 26 chapters, one for each letter of the alphabet. In each chapter, all or almost all of the words started with the corresponding letter of the alphabet. For example, in the first chapter all the words started with the letter a. In the second chapter, all the words started with the letter b, and so on throughout the alphabet. It was unreadable really, but you couldn't put it down, because you just had to see how long the author could keep this game going.
Another, whose title I cannot remember, wasn't really a book. It was a box with unbinded pages. The thing was it was written in such a way so that if you shuffled the pages, like a deck of cards, you would get a different story. Now that is a high degree of mastery. Think about it, the first word and the last word on each page, and the narrative in between, had to be arranged so that no matter how you mixed the pages, you would always get a comprehendable story.
But by far my favorite was If On A Winter's Night A Traveler, by Italo Calvino. It's a book about readers. These two readers meet in a bookstore and start reading. Each chapter is the first chapter of the book they're reading, and the title of each chapter in the table of contents forms a poem. It's an extremely complex plot, because you got the guy and this girl who are reading together, and they start a book that you only get to read the first chapter of and never get to know what else happens, and in the end they fall in love and end up reading together in bed.
The other postmodern novel I found most fascinating was The Crying of Lot 49, by Thomas Pynchon. It's plot structure is based on the life cycle of a plasmodial slime mold.
Talk about Geekology.
I so do miss your comments Gawains! Great stuff.
ggdb
paul george shoes
yeezy shoes
bape shirt
goyard bag
palm angels t shirt
supreme clothing
jordan outlet
hermes outlet
air jordan
Post a Comment